Dein Österreichisches Wörterbuch

Schlurfkatzerl , das

leichtes Mädchen der Nachkriegszeit


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Humorige Bezeichnungen, Veraltet, Historisch, Schimpfworte - liebevoll bis leicht

Erstellt am: 19.05.2020

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 0

Kommentar am 19.05.2020

Als Hauptziel der Schlurfs – einer Subkultur aus dem Proletariat, die sich in den 1930ern entwickelte – galt, Mädels aufzureißen, die sie liebevoll „Schlurfkatzerl“ nannten.
Rokko Jugendbanden in Wien: https://tinyurl.com/ybzjlvza
Es ist das süße Mädel von dermaleinst in seiner pervertiertesten Form, schwer degeneriert und herabgekommen bis zum 'Schlurfkatzerl', das sich für ein paar Süßigkeiten anbietet.
“Neues Österreich“, 29.8.1945, zitiert nach Anton Tantner, Annäherungen an einen subkulturellen Stil Wiener Arbeiterjugendlicher, 2007:https://tinyurl.com/y87djgo9
Vorbildhaftes Mädchen nach Ende des 2. Weltkrieges:
"Beim Tanzen haben wir nichts verloren ... da gehn die Schlurfkatzerln mit der Dahlie im Haar und den Klips in den Ohren hin, um sich Gesellschaft für den Abend und meist auch für die Nacht zu suchen.
„Neues Österreich“ v. 5.8.1945, zit. nach Tantner:https://tinyurl.com/y87djgo9


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Schlurfkatzerl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.