Dein Österreichisches Wörterbuch

Papierspagat

Papierschnur


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 06.07.2020

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 06.07.2020
Ich erinnere mich, dass der Opa hie und da vom Papierspagat gesprochen hat, und bei wichtigen österreichischen Schriftstellern ist er auch daheim, wenn von kargen Zeiten die Rede ist. Nachkriegszeiten sind offenbar Papierspagatzeiten.:

Wer so dringend Hosenträger brauchte, daß er jeden Augenblick Gefahr lief, in eine Katastrophe hinabzurutschen, begnügte sich lieber mit einem Papierspagat
Joseph Roth, Journalistische Schriften (1919-1939), 2017: https://tinyurl.com/yaadch5t
... wie wir am Ufer saßen und ein Holzschiffchen schwimmen ließen, und ich wußte, daß sich der Papierspagat, an dem das Holzschiffchen hing, allmählich aufweichte.
Peter Henisch, Die kleine Figur meines Vaters, 2004: https://tinyurl.com/yc8adm2t


Kommentar am 06.07.2020
Der Bindfaden aber ist ein Papierspagat. Richtige Hanfschnüre waren in den kargen Jahren nach dem Krieg eine Seltenheit. Und so ein Papierspagat weicht sich im Wasser auf.
Peter Henisch, Schwarzer Peter, Roman, 2000: https://tinyurl.com/yajsmqbc
Seine Schuhriemen sind unverfälschter Papierspagat – sonst hätte er sich schon längst aufgeknüpft. Von frühem Morgen bis in die Nacht hinein kann man meinen Schnürsenkelverkäufer sehen. Sein Bund bleibt immer gleich groß, kein Mensch kauft Schnürsenkel aus Papierspagat.
Joseph Roth, Nacht und Hoffnungslichter. Wiener Literaturen Band 7, 2015: https://tinyurl.com/ybz5anhc


Kommentar am 13.07.2020
Karge Zeiten:
In Deutschland, wo die Spagatteuerung und die Spagatnot sich derzeit auf derselben Höhe hält wie bei uns, hat man es mit aus Papier gedrehten Bindfaden versucht, die nun reichlich in Verwendung stehen. Dieser neue Papierspagat hat auch bei uns Eingang gefunden, zumal er pro Kilogramm um mehr als eine Krone billiger ist als der Hanfspagat.
Die Zeit, 15.8.1915: https://tinyurl.com/y9gjogsx
Max Suschny in Wien führt 1902 Papiertaschen mit Tragschnur für Modewaren und leichte Gegenstände ein. Er ersetzt den Hanfbindfaden durch Papierspagat.
Heinz Schmidt-Bachem, Aus Papier - eine Kultur- und Wirtschaftsgeschichte, 2011: https://tinyurl.com/y7crofkn
Papierspagat ist eine (nass-)gekreppte und verdrillte Papierschnur,
Franz Krawany, Geschichte der Papierindustrie der ehemaligen Österreich-Ungarischen Monarchie, 1923, S 139: https://tinyurl.com/y869ewqh


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Papierspagat






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.