3.8 stars - 77 reviews5

pạtzig



frech; unverschämt


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 23.04.2006
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 72%  
Bewertungen: 63 5

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von patzig

Kommentare (4)


Das Adjektiv "patzig" für "klebrig, verschmiert" ist Standard in at.

In ch und de ugs. für "in ungezogener Weise unwillig auffahrend, mit einer groben Antwort reagierend".
Standard 11.05.2016


Ich wiederhole mich und ergänze: die Bedeutung (1) "frech, unverschämt, eingebildet" ist gemeindeutsch (nur in der Schriftsprache!), die Bedeutung (2) "breiig, klebrig, zäh" (bezogen auf eine Masse) ist barisch-österreichisch. In der Mundart und mundartnahen Umgangssprache sind es zwei Wörter: (1) patzert und (2) patzig (nach Hornung, WB d. Wr. Mundart, ähnlich Ebner, Wie sagt man in Ö).
heinzpohl 28.08.2016


@ heinzpohl:
Warum ist die Bedeutung (1) für "patzig" "frech, unverschämt, eingebildet" gemeindeutsch - "nur in der Schriftsprache!"?
In meiner Heimat hörte ich z.B. diesen Satz "Komm' se mir nicht patzig!". Aber auch "Werd'n se nicht patzig!" konnte man hören.
Hingegen ist mir "patzig" in der Bedeutung (2) "klebrig, verschmiert" in D noch nicht begenet - Bayern und Süddeutschland schließe ich dabei aus.
Compy54 31.12.2016


HeleneT hat bouzi, bozzig mit "patzig, arrogant" erklärt.

Für die zweite Bedeutung von "patzig" hier ein Beispiel von eska:
Keuschlerdreck, den er mit "später, patziger Schnee im Frühjahr" erläutert.
Compy54 31.12.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.