Dein Österreichisches Wörterbuch

Leiten

Hang, Abhang


Erstellt am: 08.06.2006

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 5 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 03.06.2008
@pedrito: Leiten = Loaten? beides für "Abhang"- ein Missverständnis?
'Leiten' ist mhd. Diphthongierung von 'li:te'.
Eine Ausprache [loaten] aber, wie im Eintrag behauptet, hätte von einem mhd.'leite' kommen müssen, vgl. 'die Leiter'- = mundartlich '[loata]', in Kärnten und Wien '[la:ta'] - ist es aber nicht.
"Leiten" kann also nicht "loatn" ausgesprochen werden
vgl. "Seitn", mhd.site", das ja auch nicht [soatn] gesprochen werden kann.

Kommentar am 16.06.2008
@ Koschuttnig die Leiten [Loatn] - steiler Hang, Abhang Ich kenne es nur so. lg. pedrito

Kommentar am 16.06.2008
Lied: Auf da Mölltalleitn, auf da Sunnenseitn, ... Dachte immer, Leitn stünde für Berg oder Hügel, da es offensichtlich zwei Seiten gibt: eine sonnige und eine schattige.

Kommentar am 16.06.2008
@weibi & pedrito Klar ist "Leiten" der Hang, ich bezweifle nur die angegebene Aussprache. Die ist, da die Mundart im System sehr genau ist, wenigstens theoretisch nicht möglich. Das war mein Kommentar.

Kommentar am 16.06.2008
In Kärnten sagen wir Leitn, kann aber schon sein, dass man in der Stmk. Loatn sagt. z.B. hab ich statt Kletzn auch schon Kloatzn gehört.

Kommentar am 18.06.2008
Oberes Murtal Steiermark ist nicht gleich Steiermark. Wir im Oberen Murtal sagen Leitn das ist so und bleibt so und wird immer so bleiben.

Kommentar am 18.06.2008
@ Sauboch: Ich glaube, dein "statement" hast du gemacht. Warum so vehement? Ich hab nichts dagegen! Jeder soll reden, wie ihm "der Schnabel gewachsen ist". Darum gibt's ja schliesslich diese Webseite - um die Unterschiede aufzuzeigen! lG, Weibi

Kommentar am 03.09.2019
Im Mürztal sagen wir auch " a stale (steile) Leitn", schon auch "Loatn" oder aber wenn sehr schwer begehbar mit Gestrüpp sagen wir auchRaxen.

Kommentar am 03.09.2019
Im Mürztal sagen wir auch " a stale (steile) Leitn", schon auch "Loatn" oder aber wenn sehr schwer begehbar mit Gestrüpp sagen wir auch Raxen.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Leiten






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.