Dein Österreichisches Wörterbuch

niachtln

ein Nickerchen halten


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 27.08.2006

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 2 | 1

Kommentar am 15.09.2007
Ohne Begründung ein -2 geben ist unfair! Daher demonstrativ +2 von mir, obwohl ich das Wort in der Bedeutung nicht kenne.

Kommentar am 15.09.2007
Seit wann geht das überhaupt, dass man ohne Begründungskommentar eine negative Beurteilung abgeben kann? Mir wäre das irrtümlich schon dreimal passiert, aber die Maschine hat's verhindert. Sollte man Russi sagen.

Kommentar am 16.09.2007
ist mir in dieser Bedeutung total unbekannt niachtln heisst bei uns: unangenehm riechen, zb, wenn ungewaschene regenfeuchte Wäsche herumliegt, beginnt sie zu niachtln, oder wenn in einer Mauerecke Schimmel ist, der niachtlt so ein leicht modriger Geruch in alten Stoffmöbeln, auch das ist gemeint

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

niachtln






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.