5 stars - 4 reviews5

geh!



komm!


Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: stanton
Erstellt am: 19.10.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von geh!

Ähnliche Wörter

geh!
+3 
Geiß
+58 
Giaßa
+1 
ja eh!
+5 
Je
-1 

Kommentare (2)


Beispiele
a geh! - ach komm! (als Ausdruck der Enttäuschung oder Versuch, jemanden umzustimmen) Geh, hilf mir amal! - Komm, hilf mir!
stanton 19.10.2006


Weitere Beispiele:
Das 'geh' kann auch einfach als Verstärkung einer Aufforderung (auch einer indirekten) sein:

- "Soll ich die Tür zumachen?" - "Ja, geh bitte. Da gehts kalt rein".
- "Geh, das tät mich jetzt interessieren"

Als Verneinung oder Protest:

- "Soda ist ein Kalisalz" - "Geh!" (Das ist doch so was von falsch, was su sagst. Man sieht, es kommt auf die Betonung an. Wenn man das "geh" statt grantig erstaunt sagt, hieße es hier "Wirklich wahr? Das wusste ich nicht"

Beispiel für den Protest:
Bruder zerstört das Puzzle, das die Schwester gerade gelegt hat. Schwester (weinerlich) "Na geh!"
Besonders bizarres Beispiel für das Widersprechen: "Geh komm!": "Der Nachbar ist sicher vom Geheimdienst!" - "Geh, komm" (Ach komm, das ist doch Blödsinn)
Brezi 20.02.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.