Dein Österreichisches Wörterbuch

stangeln

Schule schwänzen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 09.11.2006

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 4 | 0

Kommentar am 05.02.2007
heißt richtig stageln siehe österreichisches wörterbuch 37

Kommentar am 05.02.2007
Habe folgendes gefunden: Cafe Krugerhof
...das Mecca aller Schulstangler.
[http://www.flickr.com/photos/mad_t/274120473/]

"Woher kommt das wienerische 'stangeln' (was so viel wie "Schule schwänzen" bedeutet) ?
...Hörfehler? Sprechfehler? Das Wort heißt richtig "schulstageln",...
...wenn es also korrekt "schulstageln" heißen muss, so bietet Wehle (Sprechen Sie Wienerisch?) unter dem Stichwort:
Stâgl = Stahl, Bierwärmer - das sind diese Metallröhren, die, gefüllt mit heißem Wasser, in ein zu kaltes Bier gesteckt werden, um es aufzuwärmen.
Wehle leitet das Wort von mhd. stahel = Stahe ab; was das nun wieder heißt, sagt er nicht; also im Grimm nachschauen.
=> Dass ichs nur gleich sag: kein Treffer bei Grimm!
Wehle sagt weiter, dass das Verb zum mhd. steigen = bedrängen gehört.
Und dann sagt er noch, ohne eine Verbindung herzustellen: schulstageln = Schule schwänzen...."
[http://www.wer-weiss-was.de/theme197/article2270743.html]

Dazu folgendes:

1.) Das Schuleschwänzen ist mir tatsächlich als Stangeln - mit n - geläufig, wenn´s auch allem Anschein nach falsch ist.

2.) Stageln ist mir von früher als Biertrinkergewohnheit in Erinnerung. Ein stark erhitztes Rohr wird in das Bier hineingehängt und bewirkt einersetis ein feinperliges Aufschäumen desselben, andererseits eine Karamelisierung des Malzzuckers.
[http://static.twoday.net/stuff/images/bierwaermer_ansatz.jpg]

3.) "...Welche Entlastung das Elektro-Bügeleisen bedeutete, ist heute kaum mehr bewusst. Mit den schweren "Stagel-Eisen", in deren hohlen Körper ein glühender Stahl geschoben wurde, war Bügeln weibliche Schwerarbeit..."
[http://www.kultururlaub.at/sixcms/detail.php?template=det_kultur_tradition_artikel&id=417584]

Kommentar am 12.08.2007


Kommentar am 12.08.2007


Kommentar am 20.06.2013
Wien: "Stangl-Sheriff" gegen Schulschwänzer "Wien - Die österreichische Hauptstadt will energisch gegen Schulschwänzer vorgehen. Die Stadtregierung plant einen sogennanten "Stangl-Sheriff", der das Schwänzen "uncool machen" will."
[http://www.merkur-online.de/aktuelles/welt/wien-stangl-sheriff-gegen-schulschwaenzen-2249717.html]

Kommentar am 26.06.2013
Interessant sind die Reaktionen aus den Bundesländern zu Rettis "schulstageln" ohne -n-, s.
[http://tinyurl.com/na4v4cs]

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

stangeln






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.