Dein Österreichisches Wörterbuch

bedingte Haft , die

Haftstrafe auf Bewährung


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Amts- und Juristensprache

Erstellt am: 28.01.2007

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 5 | 0

Kommentar am 28.11.2011
Affäre endet mit Erpressung: Ein Jahr bedingte Haft 21.11.2011 | 14:31 | (DiePresse.com) Eine 42-Jährige hat versucht, ihren ehemaligen Liebhaber mit Nacktfotos zu erpressen. Sie wurde in Salzburg nicht rechtskräftig verurteilt. - [http://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/710425/Affaere-endet-mit-Erpressung_Ein-Jahr-bedingte-Haft?_vl_backlink=/home/panorama/oesterreich/index.do]

Kommentar am 29.11.2011
Eigentlich: "Bedingte Strafnachsicht ." a. § 43 StGB (Strafgesetzbuch)- [http://tinyurl.com/d4wvshj]
Wird ein Rechtsbrecher zu einer zwei Jahre nicht übersteigenden Freiheitsstrafe verurteilt, so hat ihm das Gericht die Strafe ... bedingt nachzusehen, wenn anzunehmen ist, dass...
Aber ugs. "bedingte Strafe" - sogar im Bundeskanzleramt:
* "Bei der bedingten Freiheitsstrafe wird die Strafe nicht vollstreckt, sondern eine Probezeit bestimmt. Eine unbedingte Freiheitsstrafe muss sofort verbüßt werden.HELP.gv.at -Begriffslexikon (Bundeskanzleramt – HELP-Redaktion) - [http://tinyurl.com/c875smu]

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

bedingte Haft






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.