5 stars - 10 reviews5

Wiglwogl

das,

Unentschlossenheit


Wortart: Substantiv
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: System32
Erstellt am: 08.06.2005
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 10 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Wiglwogl

Ähnliche Wörter

wiglwogl
+3 

Kommentare (4)


Wortart?
Ich kenne es nur als Adjektiv oder in der Phrase "Des is so a Wiglwogl-Gschicht." = "Das ist eine wacklige Angelegenheit."
Azmodes 21.03.2007


gibt´s sehr wohl als Substantiv:
I bin im Wiglwogl - im Zustand der Unentschlossenheit, eines noch nicht abgeschlossenen Entscheidungsprozesses.
JoDo 23.03.2007


Lukas 2,1-8 auf Österreichisch von Wolfgang A. Teuschl
Jezd woa ia Oeda, da Joseph, owa r a Söö fo an Mentschn, und weng den hod a si denkd:
Mochsd ka gross Wossa, wäu s di oweghaud hod, gibsd ia in Weisl gaunz in da Gham.
Und däwäu a nu in Wiglwogl woa, wos a mochn soe, hod eam draamd, das a Engl fon Heagod owa segld und zu eam sogd: "Joseph, schau das d dein Aa´l, in David, ka Schaund mochsd; ..."
http://www.assoziations-blaster.de/info/Weihnachtsgeschichte.html
JoDo 11.08.2011


Wigl-Wogl-Grüne in Tirol:
Der grüne "Wigl-Wogl"-Kurs in der Energiepolitik zeugt nicht gerade von politischer Regierungsreife. Stehen sie nun zu dem von ihnen in der Landesregierung mitgetragenen Wasserrahmenplan für die geplanten Tiwag-Kraftwerke im Tiroler Oberland oder nicht?
source: "Die "Wigl-Wogl"-Grünen", Tiroler Tageszeitung, 05.11.2014

Koschutnig 08.03.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.