Dein Österreichisches Wörterbuch

jassen

ein in Vorarlberg beliebtes Kartenspiel


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 29.01.2008

Bekanntheit: 48%

Beurteilung: 5 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 29.01.2008
36 Karten von zwei bis As, vier Farben (Schelle, Laub, Herz, Eichel). Gespielt wird mit Trumpf, von diesem ist dann der Bauer die höchste Karte (20 Punkte), gefolgt von der 9, genannt Nell (14 P., wenn nicht Trumpf, zählt die 9 nichts), As (11 P.), dann normal weiter (also König 4, Dame 3). Es wird "gewiesen"(mindestens drei aufeinanderfolgende Karte = 20 P.), oder 4 gleiche Karten unterschiedlicher Farben. Gespielt wird jeder für sich oder in Paaren. Wer zuerst 1000 P. erreicht, hat gewonnen.

Kommentar am 27.08.2008
Natürlich zwar auch ein Verb ("mer hend g'jasset"). Aber als Bezeichnung fürs Kartenspiel würde ich es groß schreiben. In der Schweiz ist das Spiel übrigens so populär, dass ihm jeden Samstag eine Live-Fernsehsendung auf SFDRS1 (dem ersten Fernsehpogramm) gewidmet ist.

Kommentar am 05.06.2012
s. auch die Überlegungen im Kommentarbereich zu " Jass"

Kommentar am 21.09.2018

Jassen ist ein Kartenspiel der Bézique-Familie, das vor allem im alemannischen Sprachraum verbreitet ist ... Jassen gilt in der Schweiz als Nationalspiel und in Vorarlberg als das Kartenspiel Nummer 1.
Wikipedia:https://de.wikipedia.org/wiki/Jass


Kommentar am 21.09.2018
in dieser Schreibung - klein - Verb ?

Kommentar am 09.01.2019
Das Blatt besteht aus 36 einfachdeutschen Jasskarten. Es gibt vier Farben mit jeweils neun Karten unterschiedlicher Höhe, aufsteigend vom Sechser bis zur Ass. Die Gesamtpunktezahl aller Karten beträgt 152 Punkte (mit Nell und Puur). Der letzte Stich in der Runde bringt nochmal fünf Extrapunkte. Die vier Farben lauten: Eichel, Schelle, Herz und Laub. Pro Spiel wird eine der Farben zur Trumpffarbe gewählt. - Quelle: https://www.jassa.at/grundlagen/ -

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

jassen






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.