Dein Österreichisches Wörterbuch

Ofenkater , der

knuspriges Fladengebäck


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 15.08.2016

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 2

Kommentar am 15.08.2016
Was kann einen Häfnbruda bloß veranlassen, 30 meiner Einträge an einem einzigen Tag (2.8.2016) kommentarlos zu entfernen. Hitze? Endlicher Freigang? Kann jemand ein System bei all diesen Entfernungen erkennen? Mehr steht beim Originaleintrag Ofenkoter

Kommentar am 16.08.2016
Löscher unterwegs: Wie schon im entfernten Kommentar gesagt: Ein Häfenbruda hat auf seinem Freigang am 2. August 16 auch den Originaleintrag dieses Wortes wie 30 andere meiner Einträge gelöscht. Weder ist ein Grund noch ein System zu erkennen - war es die Hitze, ist es reine Bosheit oder war ihm fad beim Freigang. Dieser Eintrag dient als Hinweis auf den Originaleintrag Ofenkater

Kommentar am 16.08.2016
Löschtrupp unterwegs: Na Mahlzeit! Wie er diesen Originaleintrag mit 3 Dutzend anderen geschluckt hat, hat der Häfnbruder aber großen Appetit bewiesen! Wohl bekomm's! Jetzt randaliert ein anderer, aus dem Schatten ins Sonnenlicht Getretener und entfernt: Ein Häfnbruda (= User 2232, ab 2o.8.16 – bis auf Weiteres - „EasyRiderFive“) hat - auf seinem Freigang? - am 2. August 16 auch den Originaleintrag dieses Wortes zusammen mit mehr als 3 Dutzend anderen meiner Einträge aus der "SUCHE" entfernt. Weder ist ein Grund noch ein System zu erkennen - war es die Hitze, ist es reine Bosheit oder war ihm fad beim Freigang? Dieser Eintrag dient als Hinweis auf den entfernten Eintrag, s."Ähnlich klingend" Ein anderes Wort für den "Ofnkoter" ist die Trenten

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Ofenkater






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.