Dein Österreichisches Wörterbuch

Jungbürgerin , die, -, -nen

Jugendliche, die in den Stand der vollen bürgerlichen Rechte eintritt


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 22.02.2018

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 2 | 3

Kommentar am 22.02.2018

Beim NÖ Landesjugendreferat können zur Veranstaltung Einladungsvordrucke, Urkunden und Mappen für die Jungbürgerinnen und Jungbürger bestellt werden.
NÖ.gv.at:http://www.noe.gv.at/noe/Jugend/jungbuergerinnenfeier.html
Das Wort selbst ist gemeindeutsch vorhanden und wird außerhalb Österreichs und der Schweiz ohne spezielle staatsbürgerliche Konnotation verwendet:
Eine schöne Jungbürgerin der Hauptstadt lernt im Sommer, beim Baden draußen, an einem der märkischen Seen, einen schönen jungen Mann kennen. Ein Russe; mit dem sie, weil sie ihr Pflichtrussisch auf dem sozialistischen Gymnasium ordentlich gelernt hat, gut ins Gespräch kommt
Michael Rutschky, Reise durch das Ungeschick (1990) :https://tinyurl.com/ybo4rqyq
Das gewählte Lob und der freundliche Tadel sowie die Entschiedenheit in der Argumentation drücken zugleich den gesellschaftlichen Abstand zwischen antwortendem Ministerpräsidenten und anfragender Schreiberin aus. Der ältere Landesvater belehrte die gelehrige, aber bislang schlecht informierte Jungbürgerin ausführlich – dazu gehört auch das Versprechen weiteren Staatsbürgerkundeunterrichts.
Michaela Fenske, Demokratie erschreiben (2013):https://tinyurl.com/y8tyxqnw


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Jungbürgerin






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.