Dein Österreichisches Wörterbuch

Almsäuerling , der

traditionelles Schmalzgebäck


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 25.02.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 4

Kommentar am 25.02.2018

Was sind eigentlich Almsäuerlinge? Im Zuge einer Projektwoche beschäftigten sich Schülerinnen und Schüler der Neuen Mittelschule Markt Hartmannsdorf mit den Geschichten und Erfahrungen älterer Generationen. Dabei lernten sie Brauchtümer und Handwerke kennen
Vulkanland.de:https://tinyurl.com/y9pbaov9
Der vagabundierende Kulturwissenschaftler hat's gelesen:
Gute Nacht für heut, und Glückauf für morgen! In diesen Sätzen ist gut die [...] Freude der Bergsteiger an dem „natürlichen" Leben auf der Alm samt Heulager und „Almsäuerling" eingefangen. Der Autor gibt übrigens auch das Rezept dieser Almspeise in bunten Worten bekannt: „Zu Nutz und Frommen neugieriger Damen oder deren dienstbeflissener Gatten folgt hier das Originalrezept: Nimm Roggenmehl, soviel du willst, lass in einer Pfanne viel Schmalz werden, salze das Mehl und gieß einige Löffel voll dicken Rahm dazu, dann gieb soviel heißes Schmalz darauf, bis ein linder Teig wird, mache Knödel und lasse sie im siedenden Schmalz schön braun werden.
Roland Girtler, Sommergetreide. Vom Untergang der bäuerlichen Kultur (1996):https://tinyurl.com/yckx7bmf
Dieser „Säuerling" ist natürlich weder ein älplerisch-natürliches Mineralwasser mit hohem Kohlensäureanteil noch ein Mitglied der Pflanzenart der Säuerlinge (Oxyria digyna) und auch ein saurer Bergapfel ist damit nicht gemeint. Doch wieso ist das Gebäck dann ein „Säuerling“? Mit Rahm? Ein jüngeres Rezept macht den Namen auch Nicht-Wienern verständlich, denn nur für Wiener ist „Rahm“ immer sauer!
Für den Almsäuerling Topfen passieren, etwas salzen und mit dem Sauerrahm zu einem dickflüssigen Brei verrühren. Dann soviel Mehl hinzufügen, dass ein Nockerlteig entsteht. Vom Teig kleine Nocken ins heiße Schmalz geben und goldgelb herausbacken. Tipp: Der Almsäuerling passt gut zu warmen Sauerkraut und Geselchtem.
Ich koche.at:https://tinyurl.com/y73ppx5m
In der oberösterr. Eisenwurzen mag man ihn allerdings lieber süß:
Charakteristisch für die Region Eisenwurzen sind Almsäuerlinge, Almraunkerln und Holzknechtnocken, wobei die beiden Süßspeisen Säuerling und Raunkerl in einem Zimt-Zuckergemisch gewälzt werden. Das Verteilen der Almraunkerln war eine Tradition der Sennerin beim Heimfahren von der Alm.
Almanach Oberösterreich :http://www.almanach-oberoesterreich.at/gd39.htm


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Almsäuerling






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.